Teacher: Andrew Olsen
Three parallel accounts from LDS scripture: Abraham 4-5, Moses 2-3, and Genesis 1-2 (KJV)
| ABRAHAM 4 & 5 | MOSES 2 & 3 | GENESIS 1 & 2 (KJV) | A Few Notes |
|---|---|---|---|
| 1 And it came to pass that the Lord spake unto Moses, saying, | |||
| Behold I reveal unto you concerning this heaven and this earth | |||
| write the words which I speak | |||
| I am the Beginning and the End, the Almighty God | |||
| by mine Only Begotten I created these things yea | |||
| 1 And then the Lord said, Let us go down. And they went down at the beginning |
in the beginning | In the beginning | |
| and they (that is the Gods) | I | God | |
| organized and formed | created | created | |
| the heavens and the earth. | the heaven and the earth | the heaven and the earth | |
| upon which thou standest | |||
| 2 And the earth | 2:2 And the earth | And the earth | |
| after it was formed | |||
| was empty and desolate | was without form and void | was without form and void | < Tohu va vohu |
| because they had not formed anything but the earth | |||
| and darkness | and I caused darkness | and darkness | |
| reigned | to come up | was | |
| upon the face of the deep | upon the face of the deep | upon the face of the deep | |
| and the Spirit of the Gods | and my Spirit | And the spirit of God | |
| was brooding | moved | moved | |
| upon the face of the waters. | upon the face of the water | upon the face of the waters. | |
| for I am God. | |||
| 3 And they (the Gods) said | 2:3 And I God said | 3 And God said | |
| Let there be light | Let there be light | Let there be light | |
| and there was light | and there was light | and there was light | |
| 4 And they (the Gods) | 2:4 And I God | 1:4 And God | |
| comprehended the light | saw the light | saw the light | |
| for it was bright | and that light was good | that it was good: | < Bright vs Good |
| and they divided the light | And I God divided the light | And I God divided the light | |
| or caused it to be divided | |||
| from the darkness. | from the darkness | from the darkness | |
| 5 And the Gods called the light Day | 2:5 And I God called the light Day | 1:5 And God called the light Day | |
| and the darkness they called Night | and the darkness I called Night | and the darkness he called Night | |
| and this I did by the word of my power | |||
| and it was done as I spake | |||
| And it came to pass that from the evening until morning they called night and from the morning until the evening they called day |
|||
| and this was the first or the beginning of that which they called day and night. |
and the evening and the morning were the first day | And the evening and the morning were the first day | |
| 6 And the Gods also said | 2:6 And again I God said: | 1:6 And God said | |
| Let there be | Let there be | Let there be | |
| an expanse | a firmament | a firmament | < Raquia |
| in the midst of the waters | in the midst of the water | in the midst of the waters | |
| and it was so even as I spake and I said: |
|||
| and it shall divide the waters from the waters. |
Let it divide the waters from the waters |
and let it divide the waters from the waters |
|
| and it was done | |||
| 7 And the Gods | 2:7 And I God | 1:7 And God | |
| ordered the expanse | made the firmament | made the firmament | |
| so that it divided | and divided the waters | and divided the waters | |
| the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse |
yea the great waters under the firmament from the waters which were above the firmament |
which were under the firmament from the waters which were above the firmament: |
|
| and it was so | and it was so | and it was so | |
| even as they ordered. | even as I spake | ||
| 8 And the Gods called the expanse Heaven | 2:8 And I God called the firmament Heaven | 1:8 And God called the firmament Heaven | |
| And it came to pass that it was from evening until morning |
and the evening and the morning |
And the evening and the morning |
|
| that they called night and it came to pass it was from morning until evening that they called day |
|||
| and this was the second time that they called night and day. | were the second day | were the second day | |
| 9 And the Gods ordered saying | 2:9 And I God said: | 1:9 And God said | |
| Let the waters under the heaven be gathered together unto one place | Let the waters under the heaven be gathered together unto one place | Let the waters under the heaven be gathered together unto one place | |
| and it was so | |||
| And I God said: | |||
| and let the earth come up dry | Let there be dry land | and let the dry land appear: | |
| and it was so | and it was so | and it was so | |
| as they ordered | |||
| 10 And the Gods pronounced the dry land Earth | 2:10 And I God called the dry land Earth | 1:10 And God called the dry land Earth | |
| and the gathering together of the waters | and the gathering together of the waters | and the gathering together of the waters | |
| pronounced they Great Waters | called I the Sea | called he Seas | |
| and the Gods saw that they were | And I God saw that all things which I had made were | and God saw that it was | |
| obeyed. | good | good | |
| 11 And the Gods said | 2:11 And I God said | 1:11 And God said | |
| Let | Let | Let | |
| us prepare the earth | the earth | the earth | |
| to bring forth grass | bring forth grass | bring forth grass | |
| the herb yielding seed | the herb yielding seed | the herb yielding seed | |
| the fruit tree yielding fruit | the fruit tree yielding fruit | and the fruit tree yielding fruit | |
| after his kind | after his kind | after his kind | |
| and the tree yielding fruit | |||
| whose seed in itself | whose seed should be in itself | whose seed is in itself | |
| yieldeth its own likeness | |||
| upon the earth | upon the earth | upon the earth: | |
| and it was so even as they ordered. | and it was so even as I spake | and it was so | |
| 12 And the Gods organized the earth | 2:12 And the earth | 1:12 And the earth | |
| to bring forth grass | brought forth grass | brought forth grass | |
| from its own seed | |||
| and the herb | every herb | and herb | |
| to bring forth herb from its own seed | |||
| yielding seed after his kind | yielding seed after his kind | yielding seed after his kind | |
| and the earth to bring forth | and | and | |
| the tree from its own seed yielding fruit | the tree yielding fruit | the tree yielding fruit | |
| whose seed | whose seed | whose seed | |
| could only bring forth the same | should be | was | |
| in itself | in itself | in itself | |
| after his kind | after his kind | after his kind: | |
| and the Gods saw | and I God saw | and God saw | |
| that they | that all things which I had made | that it | |
| were obeyed. | were good | was good | < Good vs obeyed |
| 13 And it came to pass that they numbered the days | |||
| from the evening until the morning | 2:13 And the evening and the morning | 1:13 And the evening and the morning | |
| they called night and it came to pass from the morning until the evening they called day |
|||
| and it was the third time. | were the third day | were the third day | |
| 14 And the Gods organized | 2:14 And I God said | 1:14 And God said | |
| Let there be | Let there be | ||
| the lights in the expanse of the heaven | lights in the firmament of the heaven | lights in the firmament of the heaven | |
| and caused them | |||
| to divide the day from the night | to divide the day from the night | to divide the day from the night | |
| and organized them to | and let them | and let them | |
| be for signs | be for signs | be for signs | |
| and for seasons | and for seasons | and for seasons | |
| and for days | and for days | and for days | |
| and for years | and for years | and years: 1:15 | |
| 15 And organized them to be for lights | 2:15 And let them be for lights | And let them be for lights | |
| in the expanse of the heaven to give light upon the earth | in the firmament of the heaven to give light upon the earth | in the firmament of the heaven to give light upon the earth: | |
| and it was so. | and it was so | and it was so | |
| 16 And the Gods organized the two great lights | 2:16 And I God made two great lights | 1:16 And God made two great lights | |
| the greater light to rule the day | the greater light to rule the day | the greater light to rule the day | |
| and the lesser light to rule the night | and the lesser light to rule the night | and the lesser light to rule the night: | |
| and the greater light was the sun | |||
| and the lesser light was the moon | |||
| with the lesser light they set the stars also | and the stars also were made even according to my word | he made the stars also | |
| 17 And the Gods set them in the expanse of the heavens | 2:17 And I God set them in the firmament of the heaven | 1:17 And God set them in the firmament of the heaven | |
| to give light upon the earth | to give light upon the earth | to give light upon the earth | |
| and to rule over the day and over the night | 2:18 And the sun to rule over the day | 18 And to rule over the day | |
| and the moon to rule over the night | and over the night | ||
| and to cause to divide the light from the darkness. | and to divide the light from the darkness | and to divide the light from the darkness: | |
| 18 And the Gods watched those things | and I God saw | and God saw | |
| which they had ordered | that all things which I had made | that it | |
| until they obeyed. | were good | was good | < Good vs Obeyed |
| 19 And it came to pass that it was from evening until morning |
2:19 And the evening and the morning | 1:19 And the evening and the morning | |
| that it was night and it came to pass that it was from morning until evening that it was day |
|||
| and it was the fourth time. | were the fourth day | were the fourth day | |
| 20 And the Gods said | 2:20 And I God said | 1:20 And God said | |
| Let us prepare the waters to bring forth abundantly the moving creatures that have life | Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life | Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life | |
| and the fowl | and fowl | and fowl | |
| that they may fly above the earth | which may fly above the earth | that may fly above the earth | |
| in the open expanse of heaven. | in the open firmament of heaven | in the open firmament of heaven | |
| 21 And the Gods | 2:21 And I God | 1:21 And God | |
| prepared the waters that they might bring forth | created | created | |
| great whales | great whales | great whales | < Leviathan |
| and every living creature that moveth | and every living creature that moveth | and every living creature that moveth | |
| which the waters were to bring forth abundantly | which the waters brought forth abundantly | which the waters brought forth abundantly | |
| after their kind | after their kind | after their kind | |
| and every winged fowl after their kind | and every winged fowl after his kind | and every winged fowl after his kind: | |
| And the Gods saw that | And I God saw that | and God saw that | |
| they would be obeyed and that their plan was good. |
all things which I had created were good |
it was good |
|
| 22 And the Gods said | 2:22 And I God | 1:22 And God | |
| We will bless them | blessed them saying | blessed them saying | |
| and cause them to be fruitful and multiply | Be fruitful and multiply | Be fruitful and multiply | |
| and fill the waters in the seas or great waters | and fill the waters in the sea | and fill the waters in the seas | |
| and cause the fowl to multiply in the earth. | and let fowl multiply in the earth | and let fowl multiply in the earth | |
| 23 And it came to pass that it was from evening until morning |
2:23 And the evening and the morning | 1:23 And the evening and the morning | |
| that they called night and it came to pass that it was from morning until evening that they called day |
|||
| and it was the fifth time. | were the fifth day | were the fifth day | |
| 24 And the Gods prepared | 2:24 And I God said | 1:24 And God said | |
| Let | Let | ||
| the earth to bring forth the living creature after his kind | the earth bring forth the living creature after his kind | the earth bring forth the living creature after his kind | |
| cattle and creeping things | cattle and creeping things | cattle and creeping thing | |
| and beasts of the earth after their kind | and beasts of the earth after their kind | and beast of the earth after his kind: | |
| and it was so | and it was so | and it was so | |
| as they had said. | |||
| 25 And the Gods | 2:25 And I God | 1:25 And God | |
| organized the earth to bring forth | made | made | |
| the beasts after their kind | the beasts of the earth after their kind | the beast of the earth after his kind | |
| and cattle after their kind | and cattle after their kind | and cattle after their kind | |
| and every thing that creepeth upon the earth after its kind | and everything which creepeth upon the earth after his kind | and every thing that creepeth upon the earth after his kind | |
| and the Gods saw they would obey. | And I God saw that all these things were good | and God saw that it was good | |
| 26 And the Gods took counsel among themselves | 2:26 And I God | 1:26 And God | |
| and said | said unto mine Only Begotten | said | |
| which was with me from the beginning: | |||
| Let us | Let us | Let us | |
| go down and | |||
| form man in our image | make man in our image | make man in our image | |
| after our likeness | after our likeness | after our likeness: | |
| and it was so | |||
| And I God said | and | ||
| and we will give them dominion over the fish of the sea | Let them have dominion over the fishes of the sea | let them have dominion over the fish of the sea | |
| and over the fowl of the air | and over the fowl of the air | and over the fowl of the air | |
| and over the cattle | and over the cattle | and over the cattle | |
| and over all the earth | and over all the earth | and over all the earth | |
| and over every creeping thing that creepeth upon the earth. | and over every creeping thing that creepeth upon the earth | and over every creeping thing that creepeth upon the earth | |
| 27 So the Gods went down | 2:27 And I God | 1:27 So God | |
| to organize man in their own image | created man in mine own image | created man in his own image | |
| in the image of the Gods to form they him | in the image of mine Only Begotten created I him | in the image of God created he him | |
| male and female to form they them. | male and female created I them | male and female created he them | |
| 28 And the Gods said | 2:28 | 1:28 | |
| We will bless them | And I God blessed them | And God blessed them | |
| And the Gods said | and said unto them | and God said unto them | |
| We will cause them to be fruitful and multiply | Be fruitful and multiply | Be fruitful and multiply | |
| and replenish the earth | and replenish the earth | and replenish the earth | |
| and subdue it | and subdue it | and subdue it | |
| and to have dominion over the fish of the sea | and have dominion over the fish of the sea | and have dominion over the fish of the sea | |
| and over the fowl of the air | and over the fowl of the air | and over the fowl of the air | |
| and over every living thing that moveth upon the earth. | and over every living thing that moveth upon the earth | and over every living thing that moveth upon the earth | |
| 29 And the Gods said | 2:29 And I God said unto man | 1:29 And God said | |
| Behold we will give them | Behold I have given you | Behold I have given you | |
| every herb bearing seed that shall come upon the face of all the earth | every herb bearing seed which is upon the face of all the earth | every herb bearing seed which is upon the face of all the earth | |
| and every tree which shall have fruit upon it | and every tree in the which shall be the fruit | and every tree in the which is the fruit | |
| yea, the fruit of the tree yielding seed | of a tree yielding seed | of a tree yielding seed | |
| to them we will give it | |||
| it shall be for their meat. | to you it shall be for meat | to you it shall be for meat | |
| 30 And to every beast of the earth | 2:30 And to every beast of the earth | 1:30 And to every beast of the earth | |
| and to every fowl of the air | and to every fowl of the air | and to every fowl of the air | |
| and to every thing that creepeth upon the earth | and to everything that creepeth upon the earth | and to every thing that creepeth upon the earth | |
| behold we will give them life | wherein I grant life | wherein there is life | |
| and also we will give to them every green herb for meat | there shall be given every clean herb for meat | I have given every green herb for meat: | |
| and all these things shall be thus organized. | and it was so | and it was so | |
| even as I spake | |||
| 31 And the Gods said | |||
| We will do everything that we have said and organize them | 2:31 And I God saw everything that I had made | 1:31 And God saw every thing that he had made | |
| and behold | and behold | and behold | |
| they shall be very obedient | all things which I had made were very good | it was very good | < Obedient vs Good |
| And it came to pass that it was from evening until morning |
and the evening and the morning |
and the evening and the morning |
|
| they called night and it came to pass that it was from morning until evening that they called day |
|||
| and they numbered the sixth time. | were the sixth day | were the sixth day | |
| ABRAHAM 5 | MOSES 3 | GENESIS 2 | |
| 1 And thus we will finish the heavens and the earth, | 3:1 Thus the heaven and the earth were finished | 2:1 Thus the heavens and the earth were finished | |
| and all the hosts of them. | and all the host of them | and all the host of them | |
| 2 And the Gods said among themselves: | 3:2 And | 2:2 And | |
| On the seventh time we will end our work, | on the seventh day I God ended my work | on the seventh day God ended his work | |
| which we have counseled; | and all things which I had made | which he had made | < counselled vs made |
| and we will rest on the seventh time | and I rested on the seventh day | and he rested on the seventh day | |
| from all our work | from all my work | from all his work | |
| which we have counseled. | and all things which I had made were finished | which he had made | |
| And I God saw that they were good | |||
| 3 And the Gods concluded upon the seventh time, | 3:3 And I God blessed the seventh day | 2:3 And God blessed the seventh day | |
| because that on the seventh time they would rest | |||
| from all their works which they (the Gods) | |||
| counseled among themselves to form; | |||
| and sanctified it. | and sanctified it | and sanctified it | |
| because that on the seventh time they would rest | because that in it I had rested | because that in it he had rested | |
| from all their works which they (the Gods) | from all my work which I God | from all his work which God | |
| counseled among themselves to form; | had created and made | created and made | |
| And thus were their decisions at the time | |||
| that they counseled among themselves | |||
| to form the heavens and the earth. | |||
| 4 And the Gods came down | 4 And now, behold, I say unto you, that | ||
| and formed these the generations of the heavens and of the earth, when they were formed | these are the generations of the heaven and of the earth, when they were created, | 4 These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, | |
| in the day that the Gods | in the day that I, the Lord God, | in the day that the Lord God | |
| formed the earth and the heavens, | made the heaven and the earth, | made the earth and the heavens, | |
| 5 According to all that which they had said concerning | 5 And | 5 And | |
| every plant of the field before it was in the earth, | every plant of the field before it was in the earth, | every plant of the field before it was in the earth, | |
| and every herb of the field before it grew; | and every herb of the field before it grew. | and every herb of the field before it grew: | |
| For I, the Lord God, | |||
| created all things, of which I have spoken, | |||
| spiritually, | |||
| before they were naturally upon the face of the earth. | |||
| for the Gods had not caused it to rain upon | For I, the Lord God, had not caused it to rain upon | for the Lord God had not caused it to rain upon | |
| the earth | the face of the earth. | the earth, | |
| when they counseled to do them, | |||
| And I, the Lord God, had created all the children of men; | |||
| and had not formed a man to till the ground. | and not yet a man to till the ground; | and there was not a man to till the ground. | |
| for in heaven created I them; | |||
| and there was not yet flesh | |||
| upon the earth, neither in the water, neither in the air; | |||
| 6 But | 6 But I, the Lord God, spake, and | 6 But | |
| there went up a mist from the earth, | there went up a mist from the earth, | there went up a mist from the earth, | |
| and watered the whole face of the ground. | and watered the whole face of the ground. | and watered the whole face of the ground. | |
| 7 And the Gods formed man | 7 And I, the Lord God, | 7 And the Lord God formed man of the dust of the ground, | |
| from the dust of the ground, | formed man from the dust of the ground, | and breathed into his nostrils the breath of life; | |
| and took his spirit | and breathed into his nostrils the breath of life; | and man became a living soul. | |
| (that is, the man's spirit), | and man became a living soul, | ||
| and put it into him; | the first flesh upon the earth, | ||
| and breathed into his nostrils the breath of life, | the first man also; | ||
| and man became a living soul. | nevertheless, all things were before created; | ||
| but spiritually were they created and made | |||
| according to my word. | |||
| 8 And the Gods planted a garden, eastward in Eden, | 8 And I, the Lord God, planted a garden eastward in Eden, | 8 And the Lord God planted a garden eastward in Eden; | |
| and there they put | and there I put | and there he put | |
| the man, whose spirit they had put into the body | the man | the man | |
| which they had formed. | whom I had formed. | whom he had formed. | |
| 9 And out of the ground made the Gods to grow | 9 And out of the ground made I, the Lord God, to grow | 9 And out of the ground made the Lord God to grow | |
| every tree that is pleasant to the sight | every tree, naturally, that is pleasant to the sight | every tree that is pleasant to the sight, | |
| of man; and man could behold it. | |||
| And it became also a living soul. | |||
| For it was spiritual in the day that I created it; | |||
| for it remaineth in the sphere in which I, God, created it, | |||
| yea, even all things which I prepared for the use of man; | |||
| and good for food; | and man saw that it was good for food. | and good for food; | |
| And I, the Lord God, planted | |||
| the tree of life, also, in the midst of the garden, | the tree of life also in the midst of the garden, | the tree of life also in the midst of the garden, | |
| and the tree of knowledge of good and evil. | and also the tree of knowledge of good and evil. | and the tree of knowledge of good and evil. | |
| 10 There was | 10 And I, the Lord God, caused | 10 And | |
| a river running out of Eden, to water the garden, | a river to go out of Eden to water the garden; | a river went out of Eden to water the garden; | |
| and from thence it was parted | and from thence it was parted, | and from thence it was parted, | |
| and became into four heads. | and became into four heads. | and became into four heads. | |
| 11 And I, the Lord God, called | |||
| the name of the first Pison, | 11 The name of the first is Pison: | ||
| and it compasseth the whole land of Havilah, | that is it which compasseth the whole land of Havilah, | ||
| where I, the Lord God, created much gold; | where there is gold; | ||
| 12 And the gold of that land was good, | 12 And the gold of that land is good: | ||
| and there was bdellium and the onyx stone. | there is bdellium and the onyx stone. | ||
| 13 And the name of the second river was called Gihon; | 13 And the name of the second river is Gihon: | ||
| the same that compasseth the whole land of Ethiopia. | the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia. | ||
| 14 And the name of the third river was Hiddekel; | 14 And the name of the third river is Hiddekel: | ||
| that which goeth toward the east of Assyria. | that is it which goeth toward the east of Assyria. | ||
| And the fourth river was the Euphrates. | And the fourth river is Euphrates. | ||
| 11 And the Gods took the man | 15 And I, the Lord God, took the man, | 15 And the Lord God took the man, | |
| and put him in the Garden of Eden, | and put him into the Garden of Eden, | and put him into the garden of Eden | |
| to dress it and to keep it. | to dress it, and to keep it. | to dress it and to keep it. | |
| 12 And the Gods commanded the man, saying: | 16 And I, the Lord God, commanded the man, saying: | 16 And the Lord God commanded the man, saying, | |
| Of every tree of the garden thou mayest freely eat, | Of every tree of the garden thou mayest freely eat, | Of every tree of the garden thou mayest freely eat: | |
| 13 But of the tree of knowledge of good and evil, | 17 But of the tree of the knowledge of good and evil, | 17 But of the tree of the knowledge of good and evil, | |
| thou shalt not eat of it; | thou shalt not eat of it, | thou shalt not eat of it: | |
| nevertheless, thou mayest choose for thyself, | |||
| for it is given unto thee; but, | |||
| remember that I forbid it, | |||
| for in the time that thou eatest thereof, thou shalt surely die. | for in the day thou eatest thereof thou shalt surely die. | for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die. | |
| Now I, Abraham, saw that it was after the Lord's time, which was after the time of Kolob; |
|||
| for as yet the Gods had not appointed unto Adam his reckoning. | |||
| 14 And the Gods said: | 18 And I, the Lord God, said | 18 And the Lord God said, | |
| unto mine Only Begotten, | |||
| — Let us make an help meet for the man, | |||
| — for it is not good that the man should be alone, | that it was not good that the man should be alone; | It is not good that the man should be alone; | < Abraham: Mini chiasm |
| — therefore we will form an help meet for him. | wherefore, I will make an help meet for him. | I will make him an help meet for him. | |
| 15 And the Gods caused a deep sleep to fall upon Adam; | < Compare to Gen 2:21-25 below | ||
| and he slept, | |||
| and they took one of his ribs, | |||
| and closed up the flesh in the stead thereof; | |||
| 16 And of the rib which the Gods had taken from man, | |||
| formed they a woman, | |||
| and brought her unto the man. | |||
| 17 And Adam said: | |||
| This was bone of my bones, | |||
| and flesh of my flesh; | |||
| now she shall be called Woman, | |||
| because she was taken out of man; | |||
| 18 Therefore shall a man leave his father and his mother, | |||
| and shall cleave unto his wife, | |||
| and they shall be one flesh. | |||
| 19 And they were both naked, | |||
| the man and his wife, | |||
| and were not ashamed. | |||
| 20 And out of the ground | 19 And out of the ground | 19 And out of the ground | |
| the Gods formed every beast of the field, | I, the Lord God, formed every beast of the field, | the Lord God formed every beast of the field, | |
| and every fowl of the air, | and every fowl of the air; | and every fowl of the air; | |
| and brought them unto Adam | and commanded that they should come unto Adam, | and brought them unto Adam | |
| to see what he would call them; | to see what he would call them; | to see what he would call them: | |
| and they were also living souls; | |||
| for I, God, breathed into them the breath of life, | |||
| and commanded that | |||
| and whatsoever Adam called every living creature, | whatsoever Adam called every living creature, | and whatsoever Adam called every living creature, | |
| that should be the name thereof. | that should be the name thereof. | that was the name thereof. | |
| 21 And Adam gave names to all cattle, | 20 And Adam gave names to all cattle, | 20 And Adam gave names to all cattle, | |
| to the fowl of the air, | and to the fowl of the air, | and to the fowl of the air, | |
| to every beast of the field; | and to every beast of the field; | and to every beast of the field; | |
| and for Adam, | but as for Adam, | but for Adam | |
| there was found an help meet for him. | there was not found an help meet for him. | there was not found an help meet for him. | < "Help Meet" = Martha Stewart? |
| 15 And the Gods caused a deep sleep to fall upon Adam; | 21 And I, the Lord God, caused a deep sleep to fall upon Adam; | 21 And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam, | < Compare to Abraham 5: 15-19 |
| and he slept, | and he slept, | and he slept: | |
| and they took one of his ribs, | and I took one of his ribs | and he took one of his ribs, | |
| and closed up the flesh in the stead thereof; | and closed up the flesh in the stead thereof; | and closed up the flesh instead thereof; | |
| 16 And of the rib which the Gods had taken from man, | 22 And the rib which I, the Lord God, had taken from man, | 22 And the rib, which the Lord God had taken from man, | |
| formed they a woman, | made I a woman, | made he a woman, | |
| and brought her unto the man. | and brought her unto the man. | and brought her unto the man. | |
| 17 And Adam said: | 23 And Adam said: | 23 And Adam said, | |
| This was bone of my bones, | This I know now is bone of my bones, | This is now bone of my bones, | |
| and flesh of my flesh; | and flesh of my flesh; | and flesh of my flesh: | |
| now she shall be called Woman, | she shall be called Woman, | she shall be called Woman, | |
| because she was taken out of man; | because she was taken out of man. | because she was taken out of Man. | |
| 18 Therefore shall a man leave his father and his mother, | 24 Therefore shall a man leave his father and his mother, | 24 Therefore shall a man leave his father and his mother, | |
| and shall cleave unto his wife, | and shall cleave unto his wife; | and shall cleave unto his wife: | |
| and they shall be one flesh. | and they shall be one flesh. | and they shall be one flesh. | |
| 19 And they were both naked, | 25 And they were both naked, | 25 And they were both naked, | |
| the man and his wife, | the man and his wife, | the man and his wife, | |
| and were not ashamed. | and were not ashamed. | and were not ashamed. |